VINHO
Termo que vem originalmente das palavras "Suco de Uva", antigamente esse suco também estava definido como "Suco Uvinho". Essa denomação foi se contraindo ao longo dos anos na simples palavra "Uvinho". Daí popularmente esse termo único de "Uvinho" passou a se confundir com o artigo + substantivo de "O Vinho". E essa elisão da vogal inicial interpretada como simples artigo levou à creação do termo atual de "Vinho".
Termo que vem originalmente das palavras "Suco de Uva", antigamente esse suco também estava definido como "Suco Uvinho". Essa denomação foi se contraindo ao longo dos anos na simples palavra "Uvinho". Daí popularmente esse termo único de "Uvinho" passou a se confundir com o artigo + substantivo de "O Vinho". E essa elisão da vogal inicial interpretada como simples artigo levou à creação do termo atual de "Vinho".
Ha ha ha, o sea, ja ja ja!
ReplyDeleteA historinha me faz lembrar um mal-entendido por parte dos castelhanos. A palavra italiana «vescovo» se diz «bispo» em português. Quando nos referimos a Sua Eminência, dizemos «o bispo».
Ao ouvirem isso, os castelhanos não se deram conta de que o artigo definido precedia o substantivo. Imaginaram que se tratava de uma palavra só. Assim, faz tempo que adotaram a fórmula «el obispo». É usada até nossos dias.
Tenho outras bizarrices desse gênero. Mas vamos deixar para uma próxima vez.
Forte abraço.