Wednesday 2 June 2021

aserejé veneto

Lo so... questo post è un po' strano... 

L'altro giorno però mi è entrato prepotentemente in testa il ritornello di Aserejé... un'irruzione mnemonica assai deprimente...

Non solo... nel delirio ripetitivo di sillabe senza alcun senso... mi è comparsa una versione in dialetto veneto... che non posso esimermi dal riportare qui nel blog, a causa della sua effimera genialità e assurdità.

Allora... rimembrate per un attimo la melodia del ritornello della suddetta canzone. 

Pronti?

Via! Comincia con un bel "A sarexé..."

Eccola:


A sarexera 

a da e sarexe

e a inpenisse e tarine

messe in toła

ma mi me e magno tute e no te ghe'n cati pi


Notare la metrica e le assonanze perfette! Una meraviglia della musicalità!

Come avrete capito la traduzione è la seguente:

Il ciliegio produce ciliegie e riempie le ciotole messe sopra il tavolo, ma io le mangio tutte e non ne troverai più.

Spettacolare! Finalmente Aserejé potrà essere cantata con un senso logico (anche se piuttosto debole, a dire il vero).


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.