Friday, 24 October 2014


me gustó la frase que utilicé al final de la anterior entrada del blog.

yin e yang:
el bien y el mal... en el bien hay un principio de mal, en el mal hay un principio de bien. el bien no existe sin el mal, el mal no existe sin el bien.

palestina e israel:
israel y palestina...? en israel hay un principio de palestina, en palestina hay un principio de israel? palestina no existe sin israel, israel no existe sin palestina?

creo que no es tan fácil...
pero meditaré sobre esta imagen
algo interesante está diciendo...

israel-palestine flag

Israel and Palestine:
two states that are completely incompatible between them.
one exclude the other.
so, their flags represent two opposites, two entities that are not mixing in any moment.
here you have the flags of these two states in the same land:

but if you notice... this situation provokes a sort of paradox:
because the two states don't recognize each other and don't decide how to split the land, they live in the same place, so they are the same...
the hate that divides them constrains them to live together.
so I decided to mix these two flags to underline this paradox, and here it goes the output

islamic israel!

jewish palestina!

so... mixing this two flags is not so absurd as it could seem: it represents a graphic, visual shock because it brings the opposite inside the symbol of the enemy, and also it means: one is inside the other... a sort of yin and yang of war and ethnic hate...


luogo dove sono esposti e venduti molti tipi di erbe e piante, tutte contagiate dal virus dell'ebola.


esempio: "sai che quello che era l'ospedale centrale è stato recentemente trasformato in ebolisteria? puoi comprare ogni tipo di pianta infetta lì dentro, adesso".

flying into the sun


work in progress

Thursday, 23 October 2014

Tuesday, 21 October 2014

terra (com)promessa

Gerusalemme è la dimostrazione vivente del fatto che tutte e tre le religioni monoteiste non portano pace tra gli uomini, ma solo odio, guerra, discriminazione e violenza.

Monday, 20 October 2014

destino e libertà

un futuro già scritto, un destino, sarebbe necessariamente meno libero che un passato già vissuto?

il passato è fisso, immutabile, ma è stato deciso in libertà in ogni suo singolo momento.
la sensazione non è di mancanza di libertà.
cosí anche il futuro.

how to read a political map

this is a good political map of the world in which you can read the real names of the countries as they should be. 
this is a very useful map to show to the nationalist people just to remind them that a land is just a piece of soil which borders always changed during history. they will go on changing like waves in the sea and if we are born inside one of this moving borders it's just a simple case.
so every time that you watch at a political map this is the way you should really read the names written in it!

as you can see, people live in countries that are just a casual portion of the planet. nobody decided were to be born. you can just chose where to live, sometimes. but anyway, any country in the world is just an historical coincidence that will sooner or later disappear.
so, don't be so interested in the names that are written on the conventional maps, this is the real way to read a world map: